Lluvia de texto



Estos días en el Caixaforum de Barcelona podéis visitar Text Rain, una obra de Romy Achituv y Camille Utterback

"Las letras caen como gotas de lluvia. Intenta atrapar las letras y sus significados. Las letras que caen no son aleatorias, sino que forman versos de un poema sobre los cuerpos y el lenguaje.

Si se juntan las letras suficientes, se puede conseguir una palabra o incluso un verso entero del poema.


TextRain es una instalación interactiva en la que se difuminan las fronteras entre lo conocido y lo mágico. Los participantes se sirven de un instrumento conocido, su propio cuerpo, para hacer algo que parece mágico: levantar y jugar con letras que en realidad no existen.


En la instalación TextRain, los participantes permanecen de pie o moviéndose delante de una gran pantalla de proyección, en la que contemplan un vídeo de sí mismos en blanco y negro, combinado con una animación en color de texto cayendo. Da la impresión de que el texto, como si fuera lluvia o nieve, cayese sobre las cabezas y los brazos de los participantes. El texto responde a los movimientos de los participantes y es posible atraparlo, levantarlo y volverlo a dejar caer. El texto que cae "aterrizará" sobre cualquier superficie que esté más oscura que un umbral determinado y "caerá" en cuanto se retire ese obstáculo. Si los participantes reúnen suficientes letras sobre sus propios brazos extendidos o a lo largo de la silueta de cualquier objeto oscuro, lograrán atrapar a veces una palabra entera, o incluso una frase.


Las letras que caen no son aleatorias, sino que forman versos de un poema sobre los cuerpos y el lenguaje. Tan pronto como las letras de un verso del poema caen al suelo empiezan a desvanecerse, y surgen desde arriba letras de distintos colores del siguiente verso. "Leer" el poema de TextRain, si es que los participantes llegan a conseguirlo, se convierte en una labor física en vez de cerebral.



En la instalación Text Rain el comportamiento de símbolos virtuales abstractos se relaciona con los movimientos físicos de los organismos humanos. El diálogo físico que se produce resulta completamente conocido. Las letras que caen responden a los movimientos de los participantes, según las reglas naturales de la lluvia o la nieve. Para algunos participantes las sensaciones de este diálogo son tan conocidas que dicen llegar a "notar" realmente el roce de las letras virtuales al caerles sobre los hombros y los brazos.

Es fascinante ver la facilidad con que aceptamos esta relación física, aun cuando se extiende entre el
vacío y lo virtual. En cuanto se adentra en lo virtual, la relación entre los organismos y los objetos que caen se transforma y pasa de ser un diálogo puramente físico a convertirse en una conversación entre un espacio real y un espacio imaginario. Las conversaciones entre espacios reales e imaginarios no son ninguna novedad. El propio lenguaje es un mundo virtual, es decir, un sistema de sonidos y símbolos abstractos, que tiene una representación visual llamada "texto". Los seres humanos manipulamos el espacio simbólico abstracto del lenguaje tanto físicamente -con la boca y las manos-, como mentalmente -con nuestros pensamientos-.

En la instalación Text Rain es nuestra manipulación mental intuitiva del lenguaje la que se ve frustrada. Para leer el texto que cae, los participantes tienen que aprender a utilizar tanto el cuerpo como la mente, y los que realmente desean llegar a leerlo encuentran su propio modo de hacerlo. Algunos se quedan quietos de pie, otros se mueven con rapidez. Hay participantes que atrapan palabras sueltas, otros colaboran unos con otros hasta reunir versos enteros con las letras que se extienden por encima de sus bufandas y fulares o de la ropa que lleven puesta.


El texto que cae en esta instalación está formado por versos de un poema sobre los cuerpos, el lenguaje y la conversación. Sin embargo, el verdadero "contenido" de la obra es el proceso personal de descubrimiento de cada usuario que se produce a medida que cada usuario va creando su propia conversación con la instalación.
Versos extraídos del poema: 'talk, You' de Evan Zimroth, incluido en el libro Dead, Dinner or Naked, Editorial Triquarterly Books, 1993."



Texto Medialab Madrid publicado en a mínima 15

No hay comentarios: